top of page

Monsieur Marin

1             Professeur de sciences économiques et sociales


Monsieur Marin est professeur de sciences économiques et sociales [P40]. Il semble être aussi le professeur principal de Lou comme il distribue les emplois du temps au début de l’année [P22].


Social sciences teacher


Monsieur Marin is a social sciences teacher. He also appears to be Lou’s form tutor as he gives out the timetables at the beginning of the year.


2             Strict


C’est un professeur strict et Lou énumère toute une série de règles comme ne pas regarder la pendule de la salle, ne pas mâchonner son stylo et ne pas faire des tortillons avec ses cheveux [P32]. Lou l’appelle « la Terreur du lycée » [P32]. Comme il est près de la retraite et plutôt vieux jeu, il est contre les modes des adolescents telles que le gel coiffant, les cheveux décolorés, les tailles basses et même certaines coiffures [P126]. Les jeunes dans la classe, dont Lou, doivent décider comment réagir à la discipline stricte de Monsieur Marin. Lucas lui tient tête [P33] tandis que Lou est très docile [P33, 122]. Lou finit par le défier quand il humilie Axelle Vernoux rien que parce qu’elle a une nouvelle coiffure [P127].


Strict


He is a strict teacher and Lou enumerates a comprehensive set of rules such as not looking at the class clock, not chewing your pen and not fiddling with your hair. Lou calls him “la Terreur du Lycée”. As he is close to retirement and somewhat old-fashioned, he is against teenage fashions such as hair gel, bleached hair, low cut waists and even certain hairstyles. The young people in his class, including Lou, have to learn to deal with Monsieur Marin’s strict discipline. Lucas openly challenges him whereas Lou is very compliant. Eventually, Lou defies him when he humiliates Axelle Vernoux just because she has a new hairstyle.


3             Vigilant


Monsieur Marin est très vigilant et voit tout ce qui se passe dans sa classe. Au tout début du récit, Lou parle de « son radar longue portée » [P11] et plus tard, elle dit qu’il doit avoir « une douzaine de paires d’yeux » [P33].


Vigilant


Monsieur Marin is very vigilant and sees everything that is going on in his class. Right at the beginning of the story, Lou talks about “his long-range radar” and later, says that he must have “a dozen pairs of eyes”.


4             Bienveillant et serviable


En revanche, il peut être bienveillant et serviable. Il fait l’effort de trouver des ressources pour aider Lou avec son exposé [P34] et quand il entend qu’elle a l’intention d’interviewer une sans-abri, il lui dit de faire attention et de se faire accompagner par sa mère ou son père [P14].


Kindly and helpful


On the other hand, he can be kindly and helpful. He goes out of his way to find resources to help Lou with her presentation and when he hears that she intends to interview a homeless person, he tells her to be careful and to take her mother or father with her.


5             Juste ?


D'un côté, on peut considérer que Monsieur Marin est juste parce qu’il traite tous les élèves de la même façon. Il interpelle même une élève docile et sérieuse comme Lou, quand elle ne se concentre pas [P33]. Pour cette raison, les élèves le respectent [P33]. Cependant, il humilie les élèves quelquefois, par exemple, il demande à Lucas de tracer un rond sur le tableau puis lui dit que c’est sa note [P78]. Une autre fois, Monsieur Marin fait semblant de ne pas reconnaître Axelle Vernoux parce qu’elle a une nouvelle coiffure [P126]. Lou ose lui dire qu’il a dépassé la mesure et se fait donc expulser de la classe.


Fair ?


On the one hand, Monsieur Marin can be considered to be fair in that he treats all students equally. He even calls out a compliant, conscientious student like Lou, when she doesn’t concentrate.  For this reason, all the students respect him. However, he humiliates students at times such as when he asks Lucas to draw a circle on the board and then tells him that that is his mark. Another time, he pretends not to recognise Axelle Vernoux because she has a new haircut. Lou dares to tell Monsieur Marin that he has overstepped the mark and is therefore sent out of the class.


6             La tête dans les nuages


Comme Lou, Monsieur Marin est doué pour les études mais il semble avoir la tête dans les nuages. Lou n’arrive pas à faire ses lacets tandis que Monsieur Marin met des chaussettes dépareillées. Lou dit qu’il doit avoir « un petit coin de sa tête accroché dans les étoiles » [P165].


Head in the clouds


Like Lou, Monsieur Marin is academically able but he appears to have his head in the clouds. Lou can’t do up her own shoe laces whereas Monsieur Marin puts on odd socks. Lou says that he must have “a little corner of his head stuck in the stars”.

 

7             Intellectuel


Monsieur Marin est intellectuel et Lou remarque qu’ « il a dans la tête toute la vraie réalité de la vie, en formule concentrée. La vraie réalité de l’économie, des marché financiers, des problèmes sociaux, de l’exclusion et tout » [P165]. Il débite des statistiques sur les sans-abris [P33], ce qui contraste avec l’approche spontanée et pratique adoptée par Lou pour aider No.


Academic


Monsieur Marin is an academic and Lou notices that “he has in his head all of life’s true facts in a concentrated form. The true facts about the economy, financial markets, social problems, social exclusion and everything”. He spouts statistics about homelessness, which contrasts with the spontaneous and hands-on approach taken by Lou to helping No.


8             Comme Lou ?


Comme Monsieur Marin, Lou est intellectuelle et comme lui, elle a un côté farfelu. Les paroles de Monsieur Marin à la fin du livre : « ne renoncez pas » [P249] laissent entendre qu’il l’admire parce qu’elle est « utopiste ». L’était-il plus jeune aussi ?


Like Lou ?


Like Monsieur Marin, Lou is academic and like him, she has an eccentric side. The words of Monsieur Marin at the end of the book: “don’t give up” suggest that he admires her because she is an idealist. Was he one too in his youth?


9             Triste de quitter l’école ?


Monsieur Marin fait passer des moments difficiles aux élèves et il se plaint que « le niveau baisse chaque année » [P248]. Cependant, lors de son dernier jour à l’école, Lou remarque qu’il « a l’air un peu triste » [P247].


Sad to be leaving the school?


Monsieur Marin gives the students a hard time and complains that “standards go down every year”. However, on his last day at school, Lou notices that he “looks a bit sad”.


10           Les élèves l’aiment ?


Bien que Monsieur Marin soit très strict et que les élèves l’appellent « la Terreur du lycée » [P32], ils ne semblent pas lui en vouloir. Lucas dit : « Tu sais, l’année dernière je l’avais déjà, Marin, Pour les exposés, il est cool » [P38] et en quittant sa salle de classe pour la dernière fois « les élèves le saluent avec chaleur » [P248].


The pupils like him?


Although Monsieur Marin is very strict and known as “la Terreur du lycée”, the students do not seem to resent him. Lucas says: “You know, I already had Marin last year. For presentations, he’s cool” and as they leave his classroom for the last time, “the students give him a warm send-off”.

Monsieur Marin: Teacher Training
bottom of page