top of page

Bernard Bertignac

1             Bernard cache sa tristesse


On apprend dès le début du récit que le père de Lou, Bernard Bertignac, est profondément triste mais qu’il le cache : « Ma mère ne sort plus de chez moi depuis des années et mon père pleure en cachette dans la salle de bains » [P14]. La mort de sa petite fille, Thaïs, et par la suite la dépression débilitante de sa femme pèsent lourd sur lui. Sa réaction est de cacher ses sentiments et de faire tout ce qu’il peut pour éviter la déchéance totale de la famille.


Bernard hides his sadness


We learn early on in the story that Lou’s father, Bernard Bertignac, is extremely sad but that he hides it: “My mother hasn’t been out of the house for years and my father cries secretly in the bathroom”. The death of his baby daughter, Thais, and his wife’s subsequent debilitating depression have taken their toll on him. His reaction is to hide his feelings and do all he can to avoid a complete family breakdown.


2             Le poisson pané


Bernard s’occupe de Lou et fait à manger le soir. Cependant, le « poisson pané » [P42] qu’il sert devient un symbole de la vie familiale dysfonctionnelle que mènent les Bertignac. Lou dit plus tard qu’une des raisons qu’elle n’aime pas rentrer chez elle le soir est « à cause du poisson pané » [P99]. D’ailleurs, un des projets de Lou est d’analyser les ingrédients des plats surgelés parce qu’elle trouve qu’ils ont tous plus ou moins le même goût [P76]. Cela laisse entendre que la famille en mange beaucoup.


Fish in breadcrumbs


Bernard looks after Lou and cooks the evening meal. However, the “fish in breadcrumbs” that he serves up becomes symbolic of the dysfunctional homelife that the Bertignacs lead. Lou later says that one of the reasons she doesn’t like going home in the evening is “because of the fish in breadcrumbs”. Additionally, one of Lou’s projects is to analyse the ingredients of frozen ready meals because she believes that they all have more or less the same taste. This suggests that the family eat a lot of them.


3             Rationnel


Après avoir changé de travail [P54], Bernard encadre une équipe de 25 personnes [P172]. Il aime faire des projets et il a le sens de l’organisation. Il a une approche rationnelle et pratique à la vie. Quand No habite chez les Bertignac, c’est lui qui conseille à No de retourner voir l’assistante sociale [P130]. Après avoir mis No à la porte parce que les Bertignac ne sont plus en mesure de s’en occuper, il dit à Lou : « No va aller dans un centre où on va s’occuper d’elle. Elle a besoin d’aide » [P187]. Il s’occupe de No d’une façon adulte et rationnelle, au contraire de Lou qui a une approche plus spontanée et idéaliste.


Rational

After a change of job, Bernard leads a team of 25 people. He likes planning and organisation. He has a rational, practical approach to life. When No is living at the Bertignacs’, it is him that advises No to go and see the social worker. After asking No to leave because the Bertignacs are no longer able to look after her, he says to Lou: “No’s going to go to a centre where she’ll be looked after. She needs help”. He looks after No in an adult, rational way, in contrast to Lou who has a more spontaneous, idealistic approach.


4             Rassurant et optimiste


Bernard tente de sauver les apparences en étant le plus optimiste possible à propos de la condition d’Anouk : « Tu sais Lou, il faudra du temps pour qu’on retrouve l’ancienne maman » [P43]. Il dit aux amis au téléphone : « Anouk va mieux. Beaucoup mieux. Elle récupère. Petit à petit » [P54]. Quand Lou dit que sa mère ne l’aime pas, Bernard la rassure en disant : « elle t’aime de tout son cœur, elle ne sait plus très bien comment faire, pour le montrer » [P221] et ajoute : « Elle va mieux, beaucoup mieux, mais il faut lui laisser le temps » [P221]. Quoique Lou ne partage pas son optimisme, il semble avoir raison parce qu’à la fin de l’histoire, Anouk s’est en grande partie remise.


Reassuring and optimistic


Bernard attempts to keep up appearances by being as optimistic as possible about Anouk’s condition: “You know Lou, it will take time before mum is herself again”. He tells friends that: “Anouk feels better, much better. She’s recovering. Gradually”. When Lou says that her mother doesn’t love her, Bernard reassures her by saying : “she loves you with all her heart, she no longer knows how to show it” and adds: “She feels better, much better, but we must give her time”. Although Lou does not share his optimism, he seems to be right because by the end of the story, Anouk has to a large extent recovered.


5             Il encourage le développement intellectuel de Lou


Bernard encourage le développement intellectuel de Lou. Il lui achète une encyclopédie qu’elle veut depuis longtemps intitulée « De l’infiniment petit à l’infiniment grand » [P75] et l’aide à trouver les réponses à toutes ses questions que ce soit dans des livres ou sur internet [P95]. Son aide renforce l’image d’un père de famille aimant sans qui la famille s’effondrerait.


Encourages Lou’s intellectual development


Bernard encourages Lou’s intellectual development. He buys her an encyclopaedia that she has wanted for some time called “De l’infiniment petit à l’infiniment grand” and helps her find the answers to all her questions either in books or on the internet. His help adds to the picture of a loving father without whom the family would fall apart.


6             Héroïque


Lou voit son père plutôt héroïque. Elle le compare à un détective à la télé qui doit élucider un crime et qui en même temps, a une vie personnelle difficile : « il ne s’énerve jamais, il a une veste de cuir, une épouse malade dont il s’occupe très bien et une fille adolescente un peu pénible, bref, tous les ingrédients nécessaires pour qu’on s’attache à lui » [P95].


Heroic


Lou sees her father in a somewhat heroic light. She likens him to a TV detective who has to solve a crime and who at the same time has a difficult personal life: “He never gets worked up, he has a leather jacket, a sick wife that he looks after very well and a bit of an irritating teenage daughter, in short, all the ingredients needed to make him endearing”.


7             Ferme


Bernard est capable d’être ferme. Il n’y a pas à discuter quand il met No à la porte et il ne laisse pas Lou accuser ses parents d’être égoïstes : « C’est injuste et tu le sais. Va te coucher » [P231].


Assertive


Bernard can be assertive. There is no arguing with him when he asks No to leave and he won’t allow Lou to accuse her parents of selfishness: “That’s unfair and you know it. Go to bed”.


8             Fiable


Bernard soutient sa famille pendant une période difficile en restant fidèle à l’idée que la condition d’Anouk va s’améliorer. Il s’occupe de Lou et il prend le temps de lui parler et de répondre à toutes ses questions [P75].


Dependable


Bernard stands by his family during a difficult period, staying constant to the idea that Anouk’s condition will improve. He looks after Lou and he takes the time to talk to her and to answer all her questions.


9             Diplomate


Bernard est diplomate. Quand il annonce à Lou que No va partir de chez eux, il le fait avec beaucoup de tact : « No va aller dans un centre où on va s’occuper d’elle. Elle a besoin d’aide » [P187] et lorsque Lou pique une colère et s’enferme dans la salle de bains, il arrive à la faire sortir en utilisant un peu d’humour : « Hé, Schtroumpf Rebelle, tu m’ouvres ? » [P220].


Tactful


Bernard is diplomatic. When he breaks the news to Lou that No is going to leave, he does so very tactfully: “No’s going to go to a centre where she’ll be looked after. She needs help”. When Lou has a tantrum and locks herself in the bathroom, he manages to coax her out using a little humour: « Hey, Rebel Smurf, are you going to open the door to me?”


10           Malin


De plus, Bernard est malin. Lou s’en rend compte quand il devine que No est chez Lucas : « Mon père est trop fort. On avait pourtant blindé le truc » [P229].


Astute


Additionally, Bernard is astute. Lou realises this when he guesses that No is at Lucas’ place: « My father is too bright. And yet we’d done everything to hide our tracks”.

Bernard Bertignac: Teacher Training
bottom of page